Irodalom

2025.01.22. 11:00

Japán olvasók előtt a tapolcai haikuk

Két tapolcai tollforgató sorai kelnek útra a felkelő nap országába. A Magyar-Japán Baráti Társaság az oszakai Világkiállításra viheti a tapolcai verseket.

A társaság közösségi oldalán adott hírt a japán kultúrát kedvelők számára arról, hogy az áprilisi Világkiállítás magyar pavilonjában a tervek szerint minden japán vendégnek egy könyvet adnak ajándékba.

A társaság közösségi oldalán adott hírt minden japán kultúrát kedvelő számára arról, hogy az áprilisi Világkiállítás magyar pavilonjában a tervek szerint minden belépő japán vendégnek egy könyvet adnak ajándékba.
Az áprilisi Világkiállítás magyar pavilonjában a tervek szerint minden japán vendégnek egy könyvet adnak ajándékba
Fotó: társaság

Lefordítják japán nyelvre

Az Ezer magyar haiku című kötetben két tapolcai költő, Herczeg Vecsei Katalin és Németh István Péter haikui is helyet kapnak.

Az Ezer magyar haiku című kötetben  Herczeg Vecsei Katalin haikui is helyet kapnak
Az Ezer magyar haiku című kötetben Herczeg Vecsei Katalin haikui is helyet kapnak
Fotó: archív

A könyv 2010-ben jelent meg magyarul, de most japán nyelven szeretnék kiadni, hogy a japánok is megértsék és megérezzék, milyen haikukat írnak a magyar költők. A társaság pályázott a kiadásra, azonban sikertelenül. 

Németh István Péter tapolcai költő sorait is beválogatták a japán kötetbe
Németh István Péter tapolcai költő sorait is beválogatták a japán kötetbe
Fotó: archív

A könyv készítői, a Napkút Kiadó, Watanabe Kaoru és Vihar Judit úgy gondolták, mivel már majdnem az egész kötet elkészült, mégis kiadják a könyvet. Ehhez kér segítséget a Kalota Művészeti Közhasznú Alapítvány.

 

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a veol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában