Kultúra

2012.02.01. 20:40

Megjelent a Vár Ucca

Veszprém - Az ember nem a lét ura, nem a középpont Heidegger felfogásában, hanem "a lét pásztora", akinek az a dolga, hogy gondozza világát, elgondolja, belegondoljon, rákérdezzen a lét elfeledett igazságára.

Bartuc Gabriella

Heidegger kései gondolkodásának középpontjában az úgynevezett léttörténet áll, amely nem más, mint annak az útnak a követése, amelyet ez (a létkérdés) a filozófusoknál bejárt - írja Fenyvesi Ottó A kóborlás jutalma című írásában, amely a Vár Ucca Műhely közelmúltban megjelent 34. számában olvasható.

A veszprémi periodika ezúttal is gazdag világirodalmat kínál. Bernard du Boucheron (1928, Párizs) francia szerző "Szálem Franciaország" regényéből olvasható hosszabb részlet, melynek története 1954-ben Algériában játszódik. Érdekes momentum, hogy Boucheron a repülőgép- és energiaiparban dolgozott, és első regénye 76 éves korában, 2006-ban Ormen Korte (Rövid Kígyó) címmel látott napvilágot. A nagy sikerű könyvet a Francia Akadémia Nagy Regény Díjával tüntették ki, és számos nyelvre lefordították. Az Algéria című regényrészletet Mészáros Ernő fordította. A Herder-díjas Mirko Kovac montenegrói származású prózaírótól (1938) A gyászruhás hölgy látogatása című novellát olvashatjuk Borbély János fordításában.

Lehota János, a Pannon Egyetem oktatója tanulmányában Kosztolányi Dezső novelláit elemzi. A Művészetek Háza kiadásában megjelenő folyóirat közli Zsávolya Zoltán Macskadzsamping című regényének egy részletét, Ircsik Vilmos elbeszélését, valamint Búzás Huba egy versét. Rajtuk kívül több Veszprém megyei szerző műve is olvasható, többek között Tungli M. Klára, Simek Valéria, Petrik Iván, Boros Edit, Kotroczó Máté versei.

A Vár Ucca Műhely 34. számának képzőművészeti anyagát Szilágyi Zoé rajzaiból válogatták.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a veol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!