2017.12.28. 14:00
Szerelmi történetként is értelmezhető A kis herceg
Tóth Loon színész tartott szaktárlatvezetést a Laczkó Dezső Múzeum A kis hercegről szóló tárlatán a közelmúltban.
A regény keletkezéséről és értelmezési lehetőségeiről Tóth Loon tartott szaktárlatvezetést a kiállításon Fotó: Pesthy Márton
A Bolygón innen, Földön túl című, szeptemberben nyílt kiállításhoz kapcsolódva minden hónapban egy-egy rendhagyó tárlatvezetést szerveznek.
Tóth Loon a regény eddig talán kevésbé közismert interpretációjáról beszélt. Kiemelte, a mű egy férfi és egy nő viharos szerelméről, házasságáról szól, lényegében a szerző, Antoine de Saint-Exupéry bocsánatkérése feleségéhez, Consuelo Suncín Sandoval Zecena salvadori írónőhöz. A színész beszélt az író és Consuelo kapcsolatáról is. A világot pilótaként járó Exupéry 1930-ban ismerkedett meg a nővel, akivel a következő évben házasságot is kötöttek. Az 1943-ban született mű voltaképp szerelmük, szenvedélyes kapcsolatuk története.
A kis herceget részben magáról mintázta az író, míg a regénybeli rózsát Consuelo ihlette. A mű elemei és a valóság között számos kapcsolat állt fenn: a rózsa köhögése utalás a feleség asztmájára, a regényben megjelenő három vulkán pedig megfeleltethető az író feleségének szülőhelyén található vulkanikus hegycsúcsoknak, az iszákos bolygó pedig a szerző alkoholproblémáinak.
Tóth Loon arról is beszélt, a regény világszerte nagy népszerűségre tett szert, amit az is jelez, az évtizedek során mintegy háromszáz nyelven és dialektusban jelent meg összesen nyolcvanmillió példányban, amellyel az ötven legolvasottabb könyv között szerepel A kis herceg. Magyarul több fordításban is megjelent, a legnépszerűbbnek Rónay György 1970-es műfordítása bizonyult. Érdekesség, hogy 2015-ben négy új magyar fordítás is megjelent, miután a francia író halála után 70 évvel lejártak a szerzői jogok.